多人飞镖
游戏详情
您能够以最少的抛掷次数为己队完成501分吗?在这个2人或4人游戏里,您的目标是以最少的抛掷次数令501分扣减至0,而且结束前的最后一次抛掷需要击中双倍分区或是红心。镖靶会被分成20个区域,每个区域都会为您带来1至20分。每个区域会再被细分为4个小区,由外环(双倍分区)及内环(三倍分区)组成。若飞镖击中较大的两个区域,您就会取得该个区域的相应分数,而击中双倍分区则可获得该区的双倍分数,击中三倍分区则可获得该区的三倍分数。例如当飞镖击中3分区域的双倍分区,您就可以得到6分,而击中3分区域的三倍分区则可获得9分。在镖靶中央的红色圆点是值50分的红心,而在红心外围的绿环则值25分。
游戏开始时,两支队伍会各掷一枝飞镖,而飞镖与红心较近的一队就可以首先开始行动。在您的回合,您可以掷3枝飞镖,而您可以点击镖靶以瞄准,再根据能量仪的指标点击滑鼠发射。您在每次抛掷后所取得的分数都会从最初的501分里扣减,并且会在画面左方显示。注意您必需在画面上的计时器倒数结束之前完成回合,否则您就输了。要胜出游戏,您所抛掷的最后一枝飞镖必需击中双倍分区或是红心,若果您无法如此做,该个回合就会被取消,而您的分数会被重设至该个回合开始前的数字。
游戏开始时,两支队伍会各掷一枝飞镖,而飞镖与红心较近的一队就可以首先开始行动。在您的回合,您可以掷3枝飞镖,而您可以点击镖靶以瞄准,再根据能量仪的指标点击滑鼠发射。您在每次抛掷后所取得的分数都会从最初的501分里扣减,并且会在画面左方显示。注意您必需在画面上的计时器倒数结束之前完成回合,否则您就输了。要胜出游戏,您所抛掷的最后一枝飞镖必需击中双倍分区或是红心,若果您无法如此做,该个回合就会被取消,而您的分数会被重设至该个回合开始前的数字。
评论
登入来写评论
递交评论失败,请再试试。 递交
暂时没有
(由 #[PERSON] 翻译)
(原文)
作者 %s
赞
5
(由 Microsoft 翻译) 游戏毁了我的学校成绩,5/5星
(原文) das spiel hat meine schulnoten ruiniert, 5/5 sternen
作者 KingErmes
2022-03-01
赞 3
61
(由 Microsoft 翻译) 不明白怎样玩
(原文) 不明白怎樣玩
作者 DS1R05 蔡子元 CHOI Tsz Yuen [p]
2022-06-17
赞
1
我爱小说游戏
作者 Sebastian Stauber
2023-01-22
赞 1
0
(由 Microsoft 翻译) 这是我有幸玩过的最伟大的游戏,叙事让我流泪,画面自始至终都令人眼花缭乱,配乐如此宏伟,相比之下,贝多芬最伟大的作品只不过是学前音乐课上令人讨厌的喋喋不休。在一篇评论中描述这样一个游戏设计大师班,可以而且是最高级别的亵渎。这个游戏是免费的,这一事实令人难以置信,因此,所有屈尊凝视这件艺术品的人都应该把自己扔进世界上最深的坑里,因为相比之下,一切都显得苍白无力。把你的眼睛移开,卑微的罪人,因为你是凡人,这个“游戏”不在乎。
整体 4/5 星
(原文) This is the single greatest game I have ever had the honour of playing, the narrative brought me to tears, the graphics are eye-candy throughout, and the soundtrack is so grand that Beethoven's greatest works are but the annoying babbling of a pre-school music class in comparison. To describe such a masterclass on game design in but a single review could and is blasphemy of the highest order. The fact this game is free is mindboggling, thus it is only appropriate that all who deign to gaze upon this work of art should throw themselves into the deepest pits of the world as ALL pale in comparison. AVERT THY EYES LOWLY SINNERS FOR THO THEE BE MORTAL, THIS 'GAME' CARES NOT.
Overall 4/5 stars
作者 Pics she wants you to forget
2024-01-31
赞 3
0
(由 Microsoft 翻译) 尖头棍子绕圈子
非常好 5/5, 10/10, 三人间 20
非常好 5/5, 10/10, 三人间 20
(原文) pointy stick goes in circle
very good 5/5, 10/10, triple 20
very good 5/5, 10/10, triple 20
作者 Rosenbruder_
2024-01-31
赞 1
讨论区主题
暂时没有
放这游戏到您的网站内
Cloud Games 免费 HTML 码
<script async src="//license.novelgames.com/games/game.js"></script>
<ins class="novelgames_cloudgame"
data-game-short-name="mpdarts"
data-language="zh"
></ins>