#1
3
(由 Microsoft 翻譯) 不應該有地圖編輯器嗎?這使得你可以做你自己的水準!
也許每個級別的顏色都不同?
也許每個級別的顏色都不同?
(原文) Idea for Maze
Shouldn't there be a Map Editor? That makes it so you can make your own levels!
And maybe a different colour for each level?
Shouldn't there be a Map Editor? That makes it so you can make your own levels!
And maybe a different colour for each level?
作者 Redbone
2006-09-30 02:20:45
讚好 1
回覆
#3
2665
(由 Microsoft 翻譯) 您是如何獲得微軟翻譯許可證的?
(原文) How did you get the license for Microsoft translator?
作者 Piotr Grochowski
2021-06-26 19:16:18
讚好
回覆
#4
回答 #3:
(由 Microsoft 翻譯) @Piotr格羅霍夫斯基,你只需在微軟的網站上註冊
(原文) @Piotr Grochowski , you just register in Microsoft's website
作者 Novel Games
2021-06-28 10:38:58
讚好
回覆
#5
2665
(由 Microsoft 翻譯) 隨著微軟翻譯被納入小說遊戲,微軟Xbox將過時,新穎遊戲是非常有利可圖的。
(原文) With Microsoft translator being included in Novel Games, Microsoft Xbox will become obsolete and Novel Games is extremely profitable.
作者 Piotr Grochowski
2021-06-29 03:35:48
讚好
回覆
#6
222
(由 Microsoft 翻譯) 我們在這裡說什麼
(原文) What are we talking here
作者 GGY GTse
2023-08-27 18:46:39
讚好
回覆
#7
0
(由 Microsoft 翻譯) “我正在努力製作一款具有挑戰性的迷宮遊戲,其中包含動態元素,如移動牆壁和隱藏通道,以保持玩家的參與和興奮。”
(原文) "I'm working on creating a challenging maze game that incorporates dynamic elements like shifting walls and hidden passages to keep players engaged and excited."
作者 APKGAMBIT
2023-10-08 03:11:26
讚好
回覆