#1
(번역 - Microsoft) 아이들을 보호하기 위해 우리는 음란한 단어가 나타날 수 없도록 높은 점수 표에서 이름 일치기를 구현하기로 결정했습니다. 높은 점수 표에 입력된 이름은 30000개 이상의 이름을 포함하는 허용된 이름 목록과 일치합니다. 따라서 귀하의 이름이 당사 목록에 없는 경우 높은 점수 표에 표시될 때 이름이 변경됩니다. 이것은 부작용입니다.
당신이 그것에 대해 어떻게 생각하는지 알려주십시오.
당신이 그것에 대해 어떻게 생각하는지 알려주십시오.
(원본) Names in High Scores Tables
In order to protect the kids we've decided to implement a names matcher at the high scores table so that obscene words cannot appear. The names entered in the high scores table will be matched to our list of allowed names (which contains more than 30000 names). So if your name is not in our list, it will be changed when it is shown in the high scores table. This is a side effect.
Please let me know how you think about it.
In order to protect the kids we've decided to implement a names matcher at the high scores table so that obscene words cannot appear. The names entered in the high scores table will be matched to our list of allowed names (which contains more than 30000 names). So if your name is not in our list, it will be changed when it is shown in the high scores table. This is a side effect.
Please let me know how you think about it.
글쓴이 Novel Games
2006-06-20 22:59:54
좋아요
댓글
#2
3
(번역 - Microsoft) 티는 매우 중대하다! 베리 쿨 피터, 그래서 사람들은 자신의 사이트가 엉망이되지 않습니다. 당신이 얼마나 멋진
(원본) Thie is very great! Bery cool Peter, so people wont have their sites messed up. How cool you are
글쓴이 Deb
2006-06-28 09:07:49
좋아요
댓글
#3
3
(번역 - Microsoft) 아이들을 보호? Lol
근본주의.
근본주의.
(원본) protect the kids? lol
fundamentalism.
fundamentalism.
글쓴이 LarvaMaster
2006-08-26 06:40:36
좋아요
댓글
#4
3
(번역 - Microsoft) 나는 그것이 좋은 생각이라고 생각, 베드로.
좋은 4 u. :-D
좋은 4 u. :-D
(원본) I think it's a great idea, Peter.
Good 4 u. :-D
Good 4 u. :-D
글쓴이 Jenny
2006-08-29 02:58:45
좋아요
댓글