#1
1
(翻訳者 Microsoft) 570,000ポイントはもちろん、クレイジータクシーで40万を得ることさえ可能かどうかを知りたいと思います。
だから、常にそのスコアを取得するゲストのためのメッセージは、不正行為を停止し、すべてのすべての自分を不正行為
だから、常にそのスコアを取得するゲストのためのメッセージは、不正行為を停止し、すべてのすべての自分を不正行為
(オリジナル) Crazy taxi
Would love to know if its even possible to get 400,000 on crazy taxi,let alone 570,000 points.
So message for the guest who constantly gets that score,stop cheating and most of all cheating yourself
Would love to know if its even possible to get 400,000 on crazy taxi,let alone 570,000 points.
So message for the guest who constantly gets that score,stop cheating and most of all cheating yourself
投稿者 fubar
2008-09-24 05:59:47
いいね!
返信する
#2
1
(翻訳者 Microsoft) 私はまた、歯のない不思議がフィションボールで不正行為をしていると言いたいと思います。
(オリジナル) I'd also like to say that Toothless Wonder is cheating in Fission Balls.
投稿者 teh_nubkilr
2008-09-25 10:24:04
いいね!
返信する
#3
1
(翻訳者 Microsoft) はい、私は誰かが彼らのニックネームがスコアボードに貼り付けられており、彼らがそれのためにカンニングするのを見るのはなぜとてもスリリングなのか理解できません。それはばかげている。
(オリジナル) Yes, I don't understand why it's so thrilling for someone to see their nickname plastered on a scoreboard that they would cheat for it. It's ridiculous.
投稿者 Bengeance
2008-09-28 06:42:17
いいね!
返信する
#4
1
#3 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) ペルハペス歯のない不思議は禁止される可能性がありますか?
(オリジナル) Perhapes Toothless Wonder could be banned?
投稿者 Tim Wong
2008-09-29 10:04:49
いいね!
返信する
#5
1
#4 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) ズシーは火星ランダーの詐欺師でもあります。
(オリジナル) Zuchy is also a cheater in Mars Lander.
投稿者 teh_nubkilr
2008-10-27 04:02:52
いいね!
返信する
#6
1
#5 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) まあ、異常に高いスコアを得るプレイヤーは、常に詐欺師ではありません。たぶん、彼らは非常に良い選手ですか?しかし、私はあなたが話しているスコアを見ていなかったので、私は言うことはできません。
(オリジナル) Well, players who get unusually high scores aren't always cheaters; maybe they're just very good players? I didn't see the score you're talking about, though, so I can't say.
投稿者 Bengeance
2008-10-28 01:15:36
いいね!
返信する
#7
1
#6 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) アイブ・ネバーはハイスコアに入った
(オリジナル) ive nevr got into high scores
投稿者 timelord
2009-05-12 23:44:48
いいね!
返信する
#8
1
#7 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 提案は、スコアがリセットされた後に好きなゲームをヒットすることです(または、単にゲームのスコアが非常に低くなるまで待ちます)。それはテーブルの上にあなたを取得しますが、他の誰かが高いスコアを獲得した場合、彼らは拭われます。
(オリジナル) A suggestion is to hit the games you like after the scores reset (alternatively, simply wait until the scores for the game are extremely low). It'll get you on the table, but they'll be wiped if someone else scores higher.
投稿者 teh_nubkilr
2009-07-06 07:00:34
いいね!
返信する
#9
1
#3 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 私はこれが私が今までプレイした中で最高のゲームだと思う
(オリジナル) I think this is the best game I have ever played
投稿者 shantael sharp
2009-11-27 14:15:10
いいね!
返信する
#10
54
#3 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 私は決してカンニングをしない
(オリジナル) 我從不作弊
投稿者 黃子柔 Doris 5A
2021-01-09 15:04:13
いいね!
返信する
#11
54
#9 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 私が今までプレイした中で最高のゲーム。
(オリジナル) 我玩過的最好的遊戲。
投稿者 黃子柔 Doris 5A
2021-01-09 15:05:13
いいね!
返信する
#12
0
(翻訳者 Microsoft) 私は本当にビデオゲームのウェブサイトを訪問するあなたたちをお勧めし、クレイジータクシーを含むゲームの多くのためのトリックがたくさんあります。私はいくつかのコインを獲得するために先日1つを試してみましたが、それは働いた
(オリジナル) I really recommend you guys to visit the Videogamestricks website and there are a lot of tricks for a lot of games, included Crazy taxi. I've tried one the other day for winning some coins and it worked
投稿者 jony_rs
2021-01-19 23:35:17
いいね!
返信する
#13
54
#9 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 私もそうです
(オリジナル) ME Too
投稿者 黃子柔 Doris 5A
2021-03-22 11:58:56
いいね!
返信する
#14
54
(翻訳者 Microsoft) あなたは大騒をしましたか?ゲームは楽しいです!!!!
(オリジナル) Have you play Aumous?The game is fun!!!!
投稿者 黃子柔 Doris 5A
2021-03-22 12:01:18
いいね!
返信する