#1
1
(Traduit par Microsoft) Sur la page des instuctions de Space Kidnappeurs, il est écrit : « Le jeu est terminé lorsqu’un OVNI attrape un peuple et s’échappe. »
Ne devrait-il pas dire personne au lieu des gens? Aussi, à la fin, il est dit, « Un OVNI a attrapé un peuple et s’est échappé! » Il devrait dire peron là aussi.
Une autre question: À quel point êtes-vous proche de l’ajout de robots pour les dames et les échecs?
Ne devrait-il pas dire personne au lieu des gens? Aussi, à la fin, il est dit, « Un OVNI a attrapé un peuple et s’est échappé! » Il devrait dire peron là aussi.
Une autre question: À quel point êtes-vous proche de l’ajout de robots pour les dames et les échecs?
(Original) spelling error
On the instuctions page of Space Kidnappers, it says "The game is over when a UFO catches a people and escapes."
Shouldn't it say person instead of people? Also, at the end it says, "A UFO has caught a people and escaped!" It should say peron there, too.
Another question: How close are you to adding robots to checkers and chess?
On the instuctions page of Space Kidnappers, it says "The game is over when a UFO catches a people and escapes."
Shouldn't it say person instead of people? Also, at the end it says, "A UFO has caught a people and escaped!" It should say peron there, too.
Another question: How close are you to adding robots to checkers and chess?
par vic
2009-05-24 22:55:37
J’aime
Répondre
#2
(Traduit par Microsoft) Merci, nous allons corriger les fautes de frappe dès que possible. Pour les robots, je pense que nous allons créer un robot simple pour checkers, mais pour les échecs, nous avons besoin de plus de recherche à ce sujet.
(Original) Thank you, we will fix the typos as soon as possible. For the robots, I think we will create a simple robot for Checkers, but for Chess, we need more research on this.
par Novel Games
2009-05-26 17:14:35
J’aime
Répondre