#1
0
(Traduit par Microsoft) Dans Penguin Family, il y a une description « le fils aura peur et s’envolera si des adultes d’autres familles sont là. »
En fait, un vrai pingouin ne peut pas voler, et faire voler les pingouins n’est pas le point de ce jeu.
Je pense que l’utilisation d’un autre mot (s) pour le remplacer serait mieux.
La version chinoise utilise un autre mot à la place, et est mieux.
En fait, un vrai pingouin ne peut pas voler, et faire voler les pingouins n’est pas le point de ce jeu.
Je pense que l’utilisation d’un autre mot (s) pour le remplacer serait mieux.
La version chinoise utilise un autre mot à la place, et est mieux.
(Original) Penguin can fly?
In Penguin Family, there is a description "the son will be scared and fly away if adults from other families are there."
Actually a real penguin cannot fly, and making penguins fly is not the point of this game.
I think using some other word(s) to replace it would be better.
The Chinese version uses another word instead, and is better.
In Penguin Family, there is a description "the son will be scared and fly away if adults from other families are there."
Actually a real penguin cannot fly, and making penguins fly is not the point of this game.
I think using some other word(s) to replace it would be better.
The Chinese version uses another word instead, and is better.
par Martin Lam
2007-05-12 13:14:29
J’aime
Répondre
#2
(Traduit par Microsoft) Merci pour votre suggestion, nous allons considérer cela.
(Original) Thank you for your suggestion, we will consider this.
par Novel Games
2007-05-12 22:55:53
J’aime
Répondre
#3
2665
(Traduit par Microsoft) Un vrai pingouin ne volera que si des adultes d’autres familles sont là.
(Original) A real penguin will fly only if adults from other families are there.
par Piotr Grochowski
2021-08-27 00:03:12
J’aime
Répondre